Překladatele jsme tentokrát školili v Košicích

14. 11. 2017

Jelikož si práce překladatelů nesmírně vážíme, snažíme se jim být k dispozici, zajišťovat stálý přísun zakázek a také pro ně čas od času uspořádat praktické školení. Začátkem listopadu jsme proto vyrazili do slovenských Košic, kde jsme překladatele během celodenního školení důkladně seznámili s oblíbeným CAT nástrojem SDL Trados Studio 2017.

Nechtěli jsme se však omezit pouze na teorii, takže jsme řešili řadu praktických ukázek práce s překlady, s překladovou pamětí a třeba i s terminologickým slovníkem. Naším cílem bylo předat překladatelům praktické zkušenosti, které jim usnadní práci s tímto softwarem.

Zároveň jsme účastníky předem vyzvali, aby nám zaslali seznam složitostí, s nimiž ve Studiu zápasí. Jsme moc rádi, že ostych šel stranou a přímo během školení jsme tak mohli společně vyřešit všechny obtíže, se kterými se jednotliví překladatelé ve Studiu potkávali.

Ještě jednou děkujeme všem překladatelům, kteří za námi do Košic přijeli. Přesně tohle jsou jedny z momentů, kdy nás práce baví nejvíc. Když vidíme, že jsou školení užitečná a můžeme se potkat osobně. Pro nás to není jen o překladech, ale také o přátelských vztazích a vzájemném porozumění.

Pokud jste na školení v Košicích nebyli, ale rádi byste dorazili příště (o místě budou opět rozhodovat sami překladatelé), sledujte naše stránky na Facebooku nebo se zaregistrujte do naší databáze překladatelů. O školení se tak dozvíte jako první. A vůbec nevadí, pokud s námi nespolupracujete, zváni jsou všichni překladatelé.

Ještě perlička na závěr: Zjistili jsme, že nás ve školení nezastaví ani náhlý výpadek elektřiny. Necelou hodinku jsme tak společně strávili v pološeru, což našemu povídání o moderních technologiích dalo nový rozměr a celkem humorný nádech. :-)