Práci na překladech manuálů lze svěřit pouze zdatným překladatelům s potřebnými technickými znalostmi. Naše překladatelská agentura ZELENKA jich má k dispozici přes tři stovky a jejich zkušenosti jsou vám plně k službám.
Naši překladatelé prošli přísným výběrovým řízením a jejich znalosti jsme pečlivě otestovali. Každý z nich má nejméně pět let zkušeností s překlady manuálů. A protože se technologické odvětví neustále vyvíjí, od našich expertů na překlady manuálů vyžadujeme průběžné doplňování znalostí. Vaše manuály budou přeloženy bezchybně a v souladu s vaší terminologií.
Každý z našich překladatelů manuálů ovládá profesionální překladatelský software. Zkráceně se těmto programům říká CAT nástroje. Překladatelům umožňují odhalit běžné chyby v překladech manuálů, najít nepřeložený text a v neposlední řadě zajistí perfektní dodržení zaužívané terminologie. Jejich překladová paměť navíc umožňuje využít už jednou přeložené věty, což značně zkracuje dobu překladu. Vaše manuály tak budou přeložené rychleji a podstatně levněji. A kvalita překladu zůstane na špičkové úrovni.
Manuály musí být přeloženy na 100 % správně. Závisí na nich spokojenost uživatelů s výrobkem nebo službou a v případě větších strojů nebo přístrojů zajistí bezchybnou a bezpečnou obsluhu daného zařízení.
Za léta fungování překladatelské agentury ZELENKA jsme vytvořili sofistikovaný systém kontroly všech překladů. Texty jsou u nás kontrolovány nejenom samotnými překladateli, profesionálními CAT nástroji a naším oddělením kontroly kvality. Procházejí také zevrubnou kontrolou expertů z oboru, pro který manuál vznikl. Věříme, že jenom tak našim zákazníkům zaručíme perfektní kvalitu přeložených textů a naprostou srozumitelnost manuálů.
Máme k dispozici vlastní DTP oddělení a překlady manuálů zvládneme převést ze všech a do všech běžných formátů. Poradíme si s grafickými úpravami, převody obrázků, grafů nebo tabulek. Nemusíte tak hledat ještě další agenturu pro grafickou úpravu přeložených dokumentů. Pracujeme se všemi běžnými formáty, jako jsou například PDF, DOC, DOCX, ODT, INDD, PSD nebo CDR. Zvládneme připravit, přeložit a nazpět importovat překlady manuálů do všech standardně používaných formátů.
Budete-li chtít přeložené manuály vytisknout, nechce to na nás. Dlouhodobě spolupracujeme s profesionálními tiskárnami a zajistíme vám tak rozumnou cenu za vytištění, svázání i doručení manuálů na vámi uvedenou adresu.
Chcete spolehlivě přeložit manuál? Pošlete nám bližší informace o projektu a my vám dodáme cenovou kalkulaci i s termínem vyhotovení překladu.