Pomáháme růst mnoha firmám
už od roku 1990.
A rádi pomůžeme i vám -> Zjistěte jak
Odborné překlady zajišťujeme firemním zákazníkům už přes 30 let. Patří mezi ně i největší značky světa jako Siemens, Continental nebo ASUS. S týmem 7 000 zkušených překladatelů vám svižně přeložíme jakékoliv texty do všech světových jazyků.
Pravidelně řešíme překlady technické dokumentace, právnických textů, manuálů nebo patentů.
Texty překládáme celkem z 220 odvětví. Nejčastěji jsou to:
Rádi vám zařídíme také lokalizace, tlumočení nebo výuku cizích jazyků. U všech jazykových služeb klademe maximální důraz na kvalitu a pohotovou komunikaci se zákazníky i překladateli.
A naši zákazníci vám řeknou, proč už nemusíte hledat jinou
„Překladatelská agentura ZELENKA nám již od roku 2007 připravuje bezchybné překlady našich marketingových dokumentů. Oceňujeme hlavně profesionální přístup, tah na branku a vždy perfektně odvedenou práci. ZELENKA je spolehlivý dodavatel odborných překladů a s naší spoluprací jsme spokojeni.“
Marketing Manager
ASUS COMPUTER Czech Republic
„Reklamní agentura Cheil je hlavním partnerem největší jihokorejské společnosti dodávající spotřební elektroniku. Od svých dodavatelů očekáváme rychlost a vysokou kvalitu, což ZELENKA plní na výbornou. Proto je už dlouhodobě naší volbou pro překlady a lokalizace marketingových materiálů tohoto jihokorejského giganta.“
Project Manager
Cheil Czech
„Se společností ZELENKA jsem za posledních 9 let osobně realizovala více než 2 400 překladatelských projektů. Vždy jsem byla spokojená, zejména s přístupem zaměstnanců a rychlostí poskytovaných služeb. Tuto společnost mohu určitě doporučit.“
Executive Assistant
Tescoma s. r. o.
Nabízíme vám přes 30 let zkušeností s překlady ve strojírenství, automotive, IT, energetice, medicíně, elektrotechnice, financích a dalších dvou stovkách oborů.
Ozvěte se námPodle nejnovějšího průzkumu nezávislé mezinárodní společnosti CSA Research jsme poskočili na pátou… (číst dále)
Letos jsme se vůbec poprvé zúčastnili mezinárodní konference memoQfest, kterou už potřinácté… (číst dále)
Kvalitu našich jazykových služeb bereme opravdu vážně. Proto jsme i letos pozvali auditory ze… (číst dále)
Nikča je součástí našeho týmu necelé dva roky. Původně nastoupila jako asistentka na Vendors… (číst dále)
Starší zprávy »Jsme certifikovaným dodavatelem překladatelských služeb podle mezinárodně platné normy ISO 17100. … (číst dále)
Certifikace = systémové řízení kvality = vyšší kvalita překladů = vyšší spokojenost zákazníků. Tato… (číst dále)
S MT, Machine Translation neboli „strojovým překladem“ se v nějaké podobě setkal už patrně každý.… (číst dále)
Počty reklamací byly vždy důležitým měřítkem kvality našich jazykových služeb. Na jejich počtu… (číst dále)
Další zprávy »