Kvalitní překlady v Praze

I firmám v Praze dodáváme překlady svižně a v prvotřídní kvalitě

Mnoho našich zákazníků má sídlo v Praze a překládáme pro ně už od roku 1990; tehdy jsme agenturu ZELENKA založili. Od samého začátku jsme do toho šli s tím, že chceme být firmám spolehlivým partnerem. Do svojí práce vnášíme pražský drive, snahu posouvat se kupředu a odvádět ještě o kus lepší práci než včera.

S pražskými firmami máme už léta nadstandardní vztahy a jsme za to vděční. Zakládáme si na otevřené komunikaci a pro firmy nechceme nikdy “jen” pracovat, vždy se chceme stát téměř jejich pevnou součástí a být jim vždy k dispozici. U mnoha pražských firem se nám to podařilo a budeme rádi, pokud se nám to vydaří také s vámi.

Pravidelně překládáme pro velká jména mezinárodního obchodu. V Praze jsou to např. firmy Unilever, Samsung, ASUS, BMW nebo DHL. Doporučení od našich zákazníků (nejen pražských) si můžete prohlédnout na stránce Reference.

 

Máme tisíce pečlivých překladatelů. Tím pádem je máte i vy

V současné chvíli náš tým čítá přes 9 500 profesionálních překladatelů z celého světa. Díky tomu vám zajistíme překlady až 120 jazyků pro 220 oborů, mezi něž patří:

Jde nám o to, abyste ani v Praze nemuseli složitě hledat dodavatele překladů, lokalizací nebo tlumočení pro nejrůznější obory, protože zvlášť tlumočníci musejí být fyzicky přítomni v dané lokalitě. Díky vysokému počtu našich odborníků-překladatelů vám zvládneme přeložit, lokalizovat nebo přetlumočit prakticky cokoliv.

O překládání do více než stovky světových jazyků se starají výhradně rodilí mluvčí. Jsou to právě oni, kdo perfektně ovládají zákonitosti svých jazyků, takže vaše texty budou překládány u těch nejpovolanějších. I korektury provádějí rodilí mluvčí, všechny vaše překlady tak budou bez chyb.

 

V Praze jsou překlady drahé? Ale kdeže…

Neustále zefektivňujeme postupy naší práce, abychom vám překlady mohli dodat rychleji a zároveň snížili vaše náklady. Proto naši překladatelé využívají moderní software tzv. CAT nástroje.

Tento software kupříkladu pomáhá dodržet předem dohodnutou terminologii překladu. Jeho překladová paměť automaticky nabídne už jednou přeložené fráze (nemusejí se tedy překládat znovu = nižší cena překladu). Pomáhá odhalovat překlepy a umožňuje překladatelům soustředit se především na samotný text. Výsledkem asistence takového softwaru je rychlejší překlad a snížené náklady na straně zákazníka.

Významného snížení nákladů můžete dosáhnout i v případě, že využijete našeho odborného poradenství zdarma. Během něj vám doporučíme cenově i technologicky nejvhodnější metodiku překladu.

 

Na všem se vždy jasně domluvíme

Jsme připraveni vyslechnout vaše požadavky a přizpůsobit se jim. Našim dlouhodobým cílem je firmám v Praze nabízet jazykové služby, které plně uspokojí jejich přání, a k tomu je nezbytné dobře naslouchat. Jakmile u nás zadáte překlad, vše společně probereme a navrhneme vám efektivní řešení zakázky.

 

Na překlady poskytujeme časově neomezenou záruku

Běžně slýcháte o dvouleté záruce, která je povinná ze zákona. Po uplynutí této lhůty už nemůžete uplatnit nárok na reklamaci produktu ani služby. My svým překladům bezmezně věříme, a proto jsme zavedli časově neomezenou záruku. Tuto službu nabízíme v Praze jako první. Vlastně ji nabízíme jako první v České republice.

Zaujali jsme vás nabídkou překladů v Praze? Jestliže ano, zašlete nám nezávaznou poptávkou překladu (formulářem vpravo) a my vám obratem pošleme cenovou nabídku.

 

ZELENKA PRAHA:

Telefon: +420 775 473 820
E-mail: praha@zelenka.cz