K čemu je dobrá certifikace překladatelské agentury podle ISO 9001

Zbyněk Zelenka

Zbyněk Zelenka

26. 4. 2012

Certifikace = systémové řízení kvality = vyšší kvalita překladů = vyšší spokojenost zákazníků.

Tato „rovnice“ zjednodušeně vystihuje hlavní cíl, ke kterému certifikace směřuje, a to je spokojenost zákazníka.

Certifikát je formálním potvrzením, že agentura má systém řízení kvality v souladu s normou ISO 9001.

Po čerstvě provedeném pátém externím auditu naší společnosti bych chtěl zmínit několik důvodů, proč stále považujeme certifikaci za přínosnou pro naše zákazníky:

  • Kvalita našich překladů je na vyšší úrovni díky kontrolním mechanizmům, které jsou součástí systému řízení kvality. Jedná se o kontrolu všech běžných prací prováděných v překladatelské agentuře a zároveň vedení různých statistik, hodnocení dodavatelů, hodnocení spokojenosti zákazníků apod.
  • Náš systém řízení kvality je používán k řízení a zlepšování všech procesů, tedy ne jen kvality překladů, ale kvality řízení celé naší společnosti. Náš systém nebyl vybudován jen k tomu, abychom se mohli chlubit certifikátem pověšeným v kanceláři (nebo na webových stranách). My jej využíváme v denní praxi, od zpracování poptávky zákazníka, přes personální práci, zpracování metodických materiálů, vlastní provádění překladů, výstupní kontrolu překladů až po plánování veškeré činnosti.
  • Pro velké zákazníky jsme důvěryhodnější. Zákazníci, kteří sami musejí splňovat kritéria různých norem, procházejí vlastními audity a jsou majiteli certifikátů kvality, dokážou sami posoudit, proč je vhodnějším partnerem certifikovaná firma.

Všem překladatelským agenturám, které se ještě nerozhodly k tomuto kroku, můžeme zavedení systému řízení kvality určitě doporučit. Je však důležité mít tento systém také v souladu s normou EN 15038. Více informací najdete v našem článku Co stanovuje norma ČSN EN 15038 překladatelským agenturám.