Koncem roku 2019 jsme navázali na tradici školení našich překladatelů v CAT nástrojích. Tentokrát jsme se rozhodli pro dvě novinky:
Webinářem provázel náš interní překladatel a senior projektový manažer v jedné osobě Lukáš Matlak. Školení zaměřil na:
Celé školení bylo koncipováno tak, aby se s nástrojem memoQ naučili pracovat i ti překladatelé, kteří s ním nemají žádnou zkušenost. Lukášovým cílem bylo dát překladatelům základ, na kterém mohou stavět při dalším učení se s tímto nástrojem.
Jestliže se chcete s memoQ seznámit i vy, můžete se na webinář kdykoliv podívat. Právě jsme jej zveřejnili na našem YouTube kanálu.
Důležitá informace: Pokud byste s námi rádi spolupracovali na projektech v memoQ, ale nemáte vlastní licenci, nevadí. Rádi vám ji pro práci na našich projektech zapůjčíme. Stačí se nám ozvat na vendors@zelenka.cz.
Zároveň hledáme překladatele, kteří pracují i v jiných CAT nástrojích. Podívejte se na stránku Jobs, třeba vám některý z inzerátů padne do oka.
Daniela je zkušená projektová manažerka, která širokou škálu svých schopností a dovedností… (číst dále)
Náš CFO, David Možnar, poskytl rozhovor České asociaci umělé inteligence. Přiblížil v něm pohled na… (číst dále)
Jestliže i mezi vánočními svátky budete potřebovat vyřešit překladatelské projekty, budeme tu pro… (číst dále)
Podle nejnovějšího průzkumu nezávislé mezinárodní společnosti CSA Research jsme poskočili na pátou… (číst dále)
Letos jsme se vůbec poprvé zúčastnili mezinárodní konference memoQfest, kterou už potřinácté… (číst dále)
Další novinky »