Koncem roku 2019 jsme navázali na tradici školení našich překladatelů v CAT nástrojích. Tentokrát jsme se rozhodli pro dvě novinky:
Webinářem provázel náš interní překladatel a senior projektový manažer v jedné osobě Lukáš Matlak. Školení zaměřil na:
Celé školení bylo koncipováno tak, aby se s nástrojem memoQ naučili pracovat i ti překladatelé, kteří s ním nemají žádnou zkušenost. Lukášovým cílem bylo dát překladatelům základ, na kterém mohou stavět při dalším učení se s tímto nástrojem.
Jestliže se chcete s memoQ seznámit i vy, můžete se na webinář kdykoliv podívat. Právě jsme jej zveřejnili na našem YouTube kanálu.
Důležitá informace: Pokud byste s námi rádi spolupracovali na projektech v memoQ, ale nemáte vlastní licenci, nevadí. Rádi vám ji pro práci na našich projektech zapůjčíme. Stačí se nám ozvat na vendors@zelenka.cz.
Zároveň hledáme překladatele, kteří pracují i v jiných CAT nástrojích. Podívejte se na stránku Jobs, třeba vám některý z inzerátů padne do oka.
Po těch více než 30 letech dodávání odborných překladů je nám jasné, že některé projekty zkrátka… (číst dále)
Ve druhém díle jsme se zaměřili na to, jak můžete na překladatelských službách výrazně ušetřit. (číst dále)
Abychom zákazníky i dodavatele ujistili, že kvalitu jazykových služeb bereme opravdu vážně,… (číst dále)
Máte na starosti objednávání překladatelských služeb? Pak je první díl naší nové série “Insider’s… (číst dále)
V rámci preventivních opatření souvisejících s pandemií koronaviru jsme podnikli řadu kroků. (číst dále)
Další novinky »