Jak změny v registru tlumočníků ovlivňují firemní procesy

10. 2. 2026

Začátek roku 2026 přinesl do oblasti soudního tlumočení a překladů v České republice zásadní zlom. V důsledku ukončení přechodných období nové legislativy (zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích) došlo k citelnému úbytku registrovaných expertů v databázi Ministerstva spravedlnosti. Pro firmy, které se spoléhají na úředně ověřené dokumenty, to přináší nové výzvy v plánování i logistice.

 

Co se na trhu změnilo?

Hlavním důvodem poklesu počtu tlumočníků jsou zvýšené nároky na výkon této činnosti. Mezi nejzásadnější faktory patří:                         

  • Konec přechodného období: K 31. 12. 2025 vypršela lhůta, dokdy museli tlumočníci jmenovaní podle zákona z roku 1967 prokázat svou odbornou způsobilost podle nových, mnohem přísnějších standardů.
  • Povinná elektronická evidence: Nutnost zapisovat každý úkon do státního systému v reálném čase a povinná komunikace přes datové schránky odradila část zkušených expertů, kteří preferovali dřívější papírovou formu.
  • Striktní dohled státu: Ministerstvo spravedlnosti začalo mnohem důsledněji kontrolovat kvalitu a dodržování procesních pravidel, což zvýšilo nároky na preciznost každého překladu.

V praxi to pro B2B sektor znamená riziko delších dodacích lhůt u specifických jazykových kombinací, zejména u transakčních dokumentů, notářských zápisů či pracovněprávní dokumentace pro expaty.

 

Jaká je situace u nás?

Nové legislativní podmínky se dotkly i sítě našich spolupracovníků. Změny zasáhly zhruba čtvrtinu naší databáze v tomto specifickém segmentu. Ale díky naší velikosti i dlouhodobým vztahům s překladateli tato skutečnost nijak negativně neovlivňuje na schopnost dodržet, co slíbíme. I nadále dodáváme jazykové služby v termínech a kvalitě, na které jste zvyklí.

Je důležité podotknout, že tato situace se týká výhradně soudních překladatelů s českou licencí. Naše mnohem širší databáze překladatelů a zahraničních partnerů čítá stále více než 9 500 lingvistů, což nám umožňuje flexibilně vykrývat potřeby zákazníků.

 

Proč se na nás můžete spolehnout?

I když nyní může tuto činnost vykonávat méně lingvistů, my zůstáváme pro naše zákazníky stabilním partnerem. Naše vendor oddělení totiž neustále monitoruje status našich tlumočníků, aktivně podporuje ty, kteří si licenci obnovují, a doplňuje naše řady o nové certifikované experty, kteří splňují aktuální zákonné normy.

 

Díky efektivnímu řízení kapacit dokážeme:

Garantovat termíny i u dokumentů vyžadujících kulaté razítko.

Zajistit kontinuitu u dlouhodobých projektů, kde je vyžadována terminologická shoda.

Pružně reagovat na nárazové požadavky díky široké síti záložních dodavatelů.

Situace v registru Ministerstva spravedlnosti je pro trh výzvou, ale pro naše zákazníky se nic nemění. Vaše požadavky na soudní překlady a tlumočení vyřizujeme i nadále v nejvyšším standardu a bez prodlev.

 

Plánujete v nejbližší době právní kroky vyžadující soudní ověření?

Obraťte se na nás.