Překladatelé nám zase dokázali, že do toho umí pořádně šlápnout!

7. 8. 2019

Pracovní dny koordinátorů překladatelských zakázek a překladatelů jsou si v lecčems podobné. Například všichni trávíme hodně času sezením za počítačem, což je ideální nějak kompenzovat. Někdo zahradničí, jiný běhá a někdo rád jezdí na kole. No a někdo zase vyráží na túry po místních kopcích.

Řada našich překladatelů miluje sport a pohyb stejně jako my, takže sem tam spojíme příjemné s užitečným a vyrazíme na společnou akci. Už máme za sebou například cyklovýlet nebo menší šplhání po horách na Slovensku. Rádi s našimi překladateli trávíme čas, protože se poznáme trochu víc a spolupráce nám pak jde ještě lépe.

Tentokrát jsme obuli pořádné boty a vyrazili do kopců za Zlínem, což je město, kde sídlí naše překladatelská agentura. Zdejší příroda nabízí ideální kompromis mezi výzvou a příjemnou procházkou. I když je pravda, že občas jsme měli jazyky na vestě:

”Další kopec už tam přece nemůže být!” zvolal v jeden moment náš markeťák David zoufale.

“Neboj, může,” odpověděl mu vedoucí obchodního oddělení Juraj (známý to maratonec).

A ten další kopec tam opravdu byl. A ne jeden.

Díky vzájemnému hecování jsme je však všechny zvládli.

Cestou jsme stihli také klasickou opékačku, která se malinko zdramatizovala. Nemohli jsme totiž najít plechovky s pitím, které někde v nedalekém potůčku ukryl Roger, náš obchoďák z anglického oddělení. Tedy, on je tak úplně neukryl, jen by David s Jurajem měli jíst víc mrkve, aby se jim zlepšil zrak a nemuseli příště bloudit kolem koryta řeky. Ještěže s nimi šel i překladatel Pavel, který je taktně upozornil, že kolem těch plechovek prošli už nejméně 2×.

Nebyl čas ptát se, jestli je také viděl později, anebo škodolibě čekal, jestli si jich ti dva vůbec všimnou. Každopádně to skončilo happy endem a mohlo se opékat!

Nakonec do cíle úspěšně dorazily obě naše skupiny (jedna šla cca 10km a druhá 20km trasu) a dali jsme si zaslouženou večeři. Znovu se ukázalo, že nejlépe chutná po fyzickém výkonu. Potvrdili to i „naši cyklisté“, kteří si dali podobně dlouhé trasy na kolech.

Ještě jednou mockrát děkujeme všem překladatelům, kteří za námi dorazili, a těšíme se na další podobnou akci. A smekáme klobouk před vaší fyzičkou!

A teď se můžete mrknout na celé fotoalbum z naší túry s překladateli.

Práce pro překladatele

Překládáte alespoň 2 roky a v souladu s požadavky normy 17100? Pak mrkněte na článek Překladatele bereme jako rovnocenné partnery, a pokud se v něm vidíte, přihlaste se jako náš nový dodavatel. Rádi si vás vyzkoušíme a kdo ví, třeba z toho bude dlouhodobá a úspěšná spolupráce.

Naše webové stránky průběžně vylepšujeme tak, aby pro vás byly maximálně přehledné, s čímž nám pomáhají i soubory cookies. Využíváním našich stránek souhlasíte s tím, že cookies takto používáme.

VÍCE INFORMACÍ