Překladatelské služby jsou služby s vysokou přidanou hodnotou. Jejich poskytování vyžaduje účast zákazníka na „výrobním“ procesu. Ve hře je jeho spokojenost. Smluvní strany spolu musejí umět především správně komunikovat, vyjasnit si důležité otázky ještě předtím, než dojde ke spolupráci, a v komunikaci pokračovat i v průběhu spolupráce. Ten, kdo objednává překlady, by měl mít určitě povědomí třeba o tom, jak mají být připraveny zdrojové texty nebo jaké technologie je možno používat tak, aby bylo možno ušetřit čas a peníze. Příručku rádi pošleme každému našemu stálému zákazníkovi. Stačí napsat na preklady@zelenka.cz.
Výběr dodavatele překladatelských služeb může být trochu sázka do loterie. Každá agentura o sobě… (číst dále)
Světové zdravotnictví se v Dubaji ukázalo v celé své komplexnosti. Nešlo nám jen o mapování nových… (číst dále)
Začátek roku 2026 přinesl do oblasti soudního tlumočení a překladů v České republice zásadní zlom.… (číst dále)
V digitální éře lze sice většinu věcí vyřešit e-mailem, my ale věříme, že skutečně pevné… (číst dále)
Jazykové mutace, termíny a významy hlídáme i během svátků, protože deadline se na vánoční stromeček… (číst dále)
Další novinky »