Rok 2020 byl pro naprostou většinu z nás úplně jiný než jakýkoliv před ním. I tak jsme se maximálně snažili o to, abychom tu byli jeden pro druhého, naše zákazníky a také pro naše překladatele. Nadále jsme jim poskytovali technickou podporu, řešili jejich dotazy k projektům a zajišťovali co nejvíce zakázek. Zkrátka i ve složité době chceme být spolehlivými parťáky.
O to víc nás potěšila zpětná vazba překladatelů. Začátkem roku jsme je poprosili o zhodnocení naší spolupráce, abychom věděli, jak jsme si vedli. A protože pozitivních zpráv není nikdy dost, o pár autentických citací se teď podělíme.
„Spolupráce s Vaší agenturou je mezi všemi agenturami jedinečná a nadstandardní. Skvěle připravené zakázky, okamžité reakce a když si s něčím nevím technicky rady, hned se mi každý projektový manažer snaží pomoci, třeba i zasláním názorného obrázku.“
„Těším se na vás, děcka! Všichni jste super a i v této náročné době makáte jak šrouby, abyste nám překladatelům mohli dál poskytovat zajímavé zakázky a zajistili nám práci. Fakt si toho cením.“
„Jsem ráda, že patřím k vám „do rodiny“. :-)
„Obdivuji Vaši jednotnou firemní kulturu, komunikujete profesionálně, pružně a přitom přátelsky, všechny a všichni do jednoho! Co víc říct, pracovala bych pro Vás do roztrhání těla. ;-)“
„Chci poděkovat všem za vždy příjemné jednání a pozitivní přístup, který vše usnadňuje. Je velmi důležité mít na koho se obrátit, když tápeme.“
„Myslím si, že se Vám za ta léta podařilo vytvořit výkonný a stmelený tým, se kterým je radost spolupracovat, takže díky Vám všem a ať se daří.“
„Překlady spolu řešíme už přes 10 let a každým rokem mě to s vámi baví víc a víc! Nevím, jak to děláte, ale všichni šlapete jak hodinky a je vidět, že vás práce baví. Líbí se mi i to, že spolu můžeme zavtipkovat a za ta léta už máme hodně blízký vztah. Díky a těším se, až se zase uvidíme!“
„Všem ‚Zeleným‘ – a obzvláště pak projektovým manažerům – vzkazuji, že si vážím jejich nelehké a často nevděčné práce. A současně jim děkuji za trpělivost, kterou s námi mají. :-D“
Podobných hodnocení nám dorazily desítky a samozřejmě z nich máme velkou radost. Zároveň nás taková zpětná vazba motivuje do další práce a vymýšlení nových způsobů, jak spolupráci s překladateli ještě vylepšit.
Chceme tedy všem překladatelům moc poděkovat a už se také nemůžeme dočkat, až se zase potkáme osobně na jedné z našich neformálních akcí!
Podobně jako doposud, i letos se naši překladatelé mohou těšit na vzdělávací on-line školení CAT nástrojů. Přesný program a datum vždy posíláme s dostatečným předstihem překladatelům přímo do e-mailu.
Stejně tak budeme pokračovat v občasném rozesílání newsletterů s novinkami ze života naší agentury i z oboru překladatelství.
Závěrem si dáme náborové okénko. :-)
Máte zkušenosti v SDL Trados Studiu, MemoQ, Memsource, Acrossu, Smartlingu nebo XTM a zároveň:
Pak se určitě podívejte na náš článek Překladatele bereme jako rovnocenné partnery a třeba se nám rovnou ozvěte. Stále totiž hledáme překladatele a korektory na dlouhodobou spolupráci.
Těšíme se na vás!
Daniela je zkušená projektová manažerka, která širokou škálu svých schopností a dovedností… (číst dále)
Náš CFO, David Možnar, poskytl rozhovor České asociaci umělé inteligence. Přiblížil v něm pohled na… (číst dále)
Jestliže i mezi vánočními svátky budete potřebovat vyřešit překladatelské projekty, budeme tu pro… (číst dále)
Podle nejnovějšího průzkumu nezávislé mezinárodní společnosti CSA Research jsme poskočili na pátou… (číst dále)
Letos jsme se vůbec poprvé zúčastnili mezinárodní konference memoQfest, kterou už potřinácté… (číst dále)
Další novinky »