Překlady z oboru automobilového průmyslu provádíme v souladu s normou SAE J2450/1. Umožňuje lépe a přesněji kontrolovat kvalitu překladů z tohoto oboru. Slouží nejen automobilovým společnostem k objektivnějšímu hodnocení a porovnávání kvality svých dodavatelů překladů, ale i samotným překladatelským agenturám pro zajištění vyšší výstupní kvality překladů. Aktuální verze normy je platná od roku 2008 a byla vytvořena společným úsilím zástupců několika velkých automobilek a zástupců dodavatelů překladů pro automobilový průmysl.
V rámci otevřeného ratingu Imper Zdravá firma jsme získali hodnocení „Excelentní“ a oficiálně se… (číst dále)
Oslava 35. výročí firmy ZELENKA se proměnila v pestrou, radostnou a nezapomenutelnou cestu kolem… (číst dále)
V dubnu se dvě naše kolegyně z německého oddělení vydaly na cestu do Mnichova. Měly tam totiž… (číst dále)
V březnu jsme úspěšně prošli nezávislým externím auditem dvou, pro náš obor naprosto klíčových,… (číst dále)
Nedávno se náš obchodní tým – ve složení Ivo Vedra a Matěj Machala – vydal na cestu přes kanál. Ne… (číst dále)
Další novinky »